<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
         xmlns:err="http://jelix.org/ns/xmlerror/1.0">
 <channel>

		<link rel="hub" href="http://overblog.superfeedr.com" xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" />
		<link rel="self" href="http://www.lune-de-suchet.com/rss-articles.xml" xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" />
	
    <title><![CDATA[Poésies, peintures et commentaires personnels sur toutes les grandes questions de la vie, de la mort (Poèmes en anglais)]]></title>
    <link>http://www.lune-de-suchet.com/categorie-940459.html</link>
    <description>Les derniers articles publiés dans la catégorie &quot;Poèmes en anglais&quot; du blog &quot;Poésies, peintures et commentaires personnels sur toutes les grandes questions de la vie, de la mort&quot;</description>

        <language>fr</language>
    
        <image>
        <url>http://fdata.over-blog.net/0/24/89/90/avatar.png</url>
        <title><![CDATA[Poésies, peintures et commentaires personnels sur toutes les grandes questions de la vie, de la mort (Poèmes en anglais)]]></title>
        <link>http://www.lune-de-suchet.com/categorie-940459.html</link>
                            </image>
    
    <pubDate>Tue, 14 Feb 2012 00:16:05 +0100</pubDate>    <lastBuildDate>Tue, 14 Feb 2012 00:16:05 +0100</lastBuildDate>    <generator>Over-blog.com RSS 2.0 Engine</generator>    <copyright>Copyright 2012 www.lune-de-suchet.com</copyright>            <category>Poèmes en anglais</category>    <docs>http://www.rssboard.org/rss-specification/</docs>                        
      <item>
        <title><![CDATA[THE PAIN - Un poème en Anglais parlant de la souffrance insurmontable]]></title>
        <link>http://www.lune-de-suchet.com/article-the-pain-un-poeme-en-anglais-parlant-de-la-souffrance-insurmontable-86628498.html</link>        <description><![CDATA[<p style="text-align: center;">
    <span style="font-size: 12pt; color: #800080;">Ceci est un poème parlant de la souffrance insurmontable, de l'absence créant un vide profond, incomblable en soi,&nbsp;</span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="font-size: 12pt; color: #800080;">Ce silence ... est le Rien qui reste,... la souffrance. Ce Rien de silence,&nbsp; plein de douleur sans nom, est là pour toujours.</span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="font-size: 12pt; color: #800080;">L'âme est solitude exprimée dans ce Silence, seul la musique peut démontrer. le Rien si plein .... de douleur ... que je ne peux exprimer, que je ne
    peux surmonter.</span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    &nbsp;
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="font-size: 12pt; color: #800080;">C'est la douleur du manque, du "missing", personne disparue ... Je ne sais comment surmonter, je ne sais comment faire.</span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    &nbsp;
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="font-size: 12pt; color: #800080;">Il n'y a que la musique qui peut exprimer ... mais le Rien reste.</span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    &nbsp;
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="font-size: 12pt; color: #800080;">La douleur, le Rien, le manque sont miens.</span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    &nbsp;
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    ( brève traduction libre)
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    &nbsp;
  </p>
  <p>
    &nbsp;
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="font-size: 14pt; color: #800080;"><strong>THE PAIN</strong></span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    &nbsp;
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    &nbsp;
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    &nbsp;
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="font-size: 14pt; color: #800080;"><strong>The silence .... is nothing left</strong></span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="color: #800080;"><em><span style="font-size: 14pt;">but pain</span></em></span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="font-size: 14pt; color: #800080;"><strong>This silence in music is only expressed</strong></span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="color: #800080;"><em><span style="font-size: 14pt;">the pain is left</span></em></span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="font-size: 14pt; color: #800080;"><strong>I dwell and live, my soul is emptiness</strong></span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="font-size: 14pt; color: #800080;"><strong>in silence expressed ... nothingness so full</strong></span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="color: #800080;"><em><span style="font-size: 14pt;">of pain...</span></em></span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="font-size: 14pt; color: #800080;"><strong>I cannot express</strong></span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="font-size: 14pt; color: #800080;"><strong>I cannot overcome<br></strong></span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="color: #800080;"><em><span style="font-size: 14pt;">the pain of missing</span></em></span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="font-size: 14pt; color: #800080;"><strong>that silences express</strong></span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="font-size: 14pt; color: #800080;"><strong>Nothingness, so full, is only left</strong></span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="color: #800080;"><em><span style="font-size: 14pt;">The pain</span></em></span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="font-size: 14pt; color: #800080;"><strong>in silence,</strong></span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="font-size: 14pt; color: #800080;"><strong>the nothing in missing is left.</strong></span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="font-size: 14pt; color: #800080;"><strong><br></strong></span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="font-size: 14pt; color: #800080;"><strong>The silence, the nothing, the missing I don't know how to express ...</strong></span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="font-size: 14pt; color: #800080;"><strong>Overcome, I do not know</strong></span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="font-size: 14pt; color: #800080;"><strong>overcome, I cannot do.</strong></span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    &nbsp;
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="color: #800080;"><em><span style="font-size: 14pt;">The pain is silence in music only fullfilled</span></em></span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="color: #800080;"><em><span style="font-size: 14pt;">The "nothing" is left ...</span></em></span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    &nbsp;
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="color: #800080;"><em><span style="font-size: 14pt;">Overcome, ... this nothingness's' silence I cannot do</span></em></span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="color: #800080;"><em><span style="font-size: 14pt;">The pain, the silence, the nothing are mine.</span></em></span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    &nbsp;
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="color: #800080;"><em><span style="font-size: 14pt;">The silence of missing's nothingness is full of pain, all mine.</span></em></span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    &nbsp;
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    &nbsp;
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    &nbsp;
  </p>]]></description>
        <pubDate>Sun, 16 Oct 2011 11:51:00 +0200</pubDate>        <guid isPermaLink="false">681714f170ea8fb9b06d8d2599ec2ae4</guid>
                <category>Poèmes en anglais</category>        <comments>http://www.lune-de-suchet.com/article-the-pain-un-poeme-en-anglais-parlant-de-la-souffrance-insurmontable-86628498-comments.html#anchorComment</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Poème en Anglais qui va avec la peinture de l'article précédent: "A WHIFF OF PERFUME"]]></title>
        <link>http://www.lune-de-suchet.com/article-poeme-en-anglais-qui-va-avec-la-peinture-de-l-article-precedent-a-whiff-of-perfume-51964016.html</link>        <description><![CDATA[<p style="text-align: center;">
    <span style="font-size: 18pt;">Un poème faisant suite à la peinture dans l'article "Senteur de parfum" précédent parlant du parfum<br></span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    &nbsp;
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="font-size: 18pt;"><br></span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    &nbsp;
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    &nbsp;
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="color: #ff00ff;"><strong><span style="font-size: 18pt;">A WHIFF OF PERFUME</span></strong></span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="color: #ff00ff;"><br></span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="color: #ff00ff;"><br></span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="font-size: 14pt;"><span style="color: #ff00ff;">A whiff of perfume I send you</span></span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="font-size: 14pt;"><span style="color: #ff00ff;">A bit oriental and flowery too</span></span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="font-size: 14pt;"><span style="color: #ff00ff;">Surely of hight class from a classy lady and not trash</span></span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="font-size: 14pt;"><span style="color: #ff00ff;"><br></span></span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="font-size: 14pt;"><span style="color: #ff00ff;">A whiff that will appease</span></span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="font-size: 14pt;"><span style="color: #ff00ff;">And make you think of lovely deeds</span></span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="font-size: 14pt;"><span style="color: #ff00ff;">Like picking spring flowers</span></span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="font-size: 14pt;"><span style="color: #ff00ff;">And marveling for hours</span></span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="font-size: 14pt;"><span style="color: #ff00ff;">How can she be this lady I can't see?</span></span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="font-size: 14pt;"><span style="color: #ff00ff;"><br></span></span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="font-size: 14pt;"><span style="color: #ff00ff;">The whiff does speak of summer dreams</span></span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="font-size: 14pt;"><span style="color: #ff00ff;">Of ladies' desire</span></span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="font-size: 14pt;"><span style="color: #ff00ff;">That make you burn red fire,</span></span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="font-size: 14pt;"><span style="color: #ff00ff;">Gone is long winter's cosy sleep<br></span></span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="font-size: 14pt;"><span style="color: #ff00ff;">A whiff of ladies scents is in the air</span></span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="font-size: 14pt;"><span style="color: #ff00ff;">That makes your head turn here and there</span></span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="font-size: 14pt;"><span style="color: #ff00ff;"><br></span></span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="font-size: 14pt;"><span style="color: #ff00ff;">Oh, see what lovely spring sends thee!</span></span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="font-size: 14pt;"><span style="color: #ff00ff;">Go humming&nbsp; little bumble-bee</span></span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="font-size: 14pt;"><span style="color: #ff00ff;"><br></span></span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="font-size: 14pt;"><span style="color: #ff00ff;">It's spring again to charm you out of winter's rest</span></span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="font-size: 14pt;"><span style="color: #ff00ff;">Do go in quest!<br></span></span>
  </p>]]></description>
        <pubDate>Wed, 09 Jun 2010 19:27:00 +0200</pubDate>        <guid isPermaLink="false">56098fd14892003962c0babb7e5383ef</guid>
                <category>Poèmes en anglais</category>        <comments>http://www.lune-de-suchet.com/article-poeme-en-anglais-qui-va-avec-la-peinture-de-l-article-precedent-a-whiff-of-perfume-51964016-comments.html#anchorComment</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[PRIVATE AFFAIR- AFFAIRE PRIVEE , poème en anglais et PEINTURE CORRESPONDANTE - histoire de "Jardin secret" ...]]></title>
        <link>http://www.lune-de-suchet.com/article-private-affair-affaire-privee-poeme-en-anglais-et-peinture-correspondante-histoire-de-jardin-secret-44506239.html</link>        <description><![CDATA[<div style="text-align: center;">
    <span style="font-size: 18pt;"><span style="color: #ff0000;"><b><br>
    PRIVATE AFFAIR - AFFAIRE PRIVEE<br>
    <br>
    <br>
    <img src="http://idata.over-blog.com/0/24/89/90/Nouvel-album/Affaire-privee-Private-affair-500.jpg" class="CtreTexte" alt="Affaire-privee-Private-affair-500.jpg" width="375" height="500"><br>
    <br></b><em>Une de mes peintures, une huile de 60/70cm sur canevas, peinte en deux temps, le fond et le rouge peint avec le doigt par-dessus car l'affaire privée a évolué ainsi. Vous savez, une
    de ces histoires qui se développent à la longue, à la longue, soudainement, en fait c'était prévu inconsciemment ainsi dès le début mais pas compris par une des parties qui a pris son temps pour
    être suffisamment forte, sinon elle risquait de se faire "dévorer". Une histoire secréte, ce qui en fait le charme, une histoire imprévisible, ce qui lui donne son sens aïgu, son zeste constant,
    une histoire sans garantie, ce qui exige l'attention, la constance et l'effort des deux parties. Une histoire exigeante! très passionnelle comme sur rouge peint par dessus la grisaille de jours,
    directement, avec le doigt.<br>
    <br>
    Et le poème EN ALNGLAIS, DÉSOLÉE!<br>
    <br>
    <br></em><span style="color: #000000;"><b>PRIVATE AFFAIR<br>
    <br>
    It's a private affair<br>
    a vibrant, shimmering all-over<br>
    a deep, profound fullness erasing all dullness<br>
    it's right, it fits<br>
    this private affair<br>
    an intimate thing<br>
    a secret story<br>
    <br>
    No comment<br>
    is the answer to your query<br>
    it's between me and the story<br>
    no worry<br>
    it's my secret best quest<br>
    it leaves me no rest and is the best<br></b></span></span></span>
  </div>]]></description>
        <pubDate>Mon, 08 Feb 2010 09:55:00 +0100</pubDate>        <guid isPermaLink="false">da470e68ce773f99ab99e1d84468e69d</guid>
                <category>Poèmes en anglais</category>        <comments>http://www.lune-de-suchet.com/article-private-affair-affaire-privee-poeme-en-anglais-et-peinture-correspondante-histoire-de-jardin-secret-44506239-comments.html#anchorComment</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[A TEAR, A TEAR - poème en Anglais sur le passé déchirant]]></title>
        <link>http://www.lune-de-suchet.com/article-a-tear-a-tear-poeme-en-anglais-sur-le-passe-dechirant-40185298.html</link>        <description><![CDATA[<h2 style="text-align: justify;">
    <span style="font-size: 14pt;">Aujourd'hui n'est pas un bon jour pour moi malgré le fait que j'ai un nouvel ordinateur qui est mille fois meilleur et fonctionne super bien. Mais, il y a des fois
    que<br>
    <br>
    <br></span>
  </h2>
  <div style="text-align: center;">
    <div style="text-align: center;"></div>
    <div style="text-align: center;">
      <span style="color: #ff0000;"><b><span style="font-size: 14pt;">LE PASSE ET TOUTES CES SOUFFRANCES TERRIBLES ME TOMBE DESSUS ET QUE L'EFFORT D'ETRE POSITIVE ME PARAÎT TROP GRAND, TROP LOURD ET
      PRESQUE INUTILE.</span></b></span><br>
      <br>
      <span style="color: #ff0000;"><b><span style="font-size: 14pt;">SE LAISSER COULER SEMBLE ALORS PLUS FACILE.</span></b></span><br>
      <br>
    </div>
    <h2 style="text-align: justify;">
      <span style="font-size: 14pt;"><br>
      &nbsp;Le poème suivant me semble bien illustrer cet état. Je l'ai écrit à la suite d'une photographie apparue sur<br>
      <br>
      <br></span>
    </h2>
    <div style="text-align: center;">
      <div style="text-align: center;"></div>
      <h2 style="text-align: center;">
        <b><span style="color: #ff0000;"><span style="font-size: 14pt;">www.ARTLIMITED.NET - site d'artistes</span></span></b> <span style="font-size: 14pt;"><br></span>
      </h2>
      <div style="text-align: center;"></div>
      <div style="text-align: center;">
        <div style="text-align: center;"></div>
        <div style="text-align: center;">
          <b><span style="color: #ff0000;"><span style="font-size: 14pt;">sur lequel je mets aussi mes peintures (255 000 clics dessus à ce jour!!)</span></span></b>
        </div>
        <h2 style="text-align: justify;">
          <span style="font-size: 14pt;"><br>
          très convivial car nous nous commentons nos oeuvres et je peux voir, par exemple, ce qui intéresse plus ou moins et si la peinture exprime bien ce que je voulais dire en la peingnant .....
          je me perds ...., bref, cette photo d'un grand photographe/peintre très connu dans le monde anglosaxon,&nbsp; qui suit d'ailleurs mon travail artistique , m'a interpellé. Elle
          s'intitule</span>
        </h2>
      </div>
    </div>
  </div>
  <h2 style="text-align: justify;">
    <span style="font-size: 14pt;"><span style="color: #0000ff;">"Broken mirror</span> " et montre un beau visage de femme très calme au milieu d'un miroir cassé sur fond noir avec juste les bords du
    miroir couleur diamant. Vous pouvez le voir sur le site sous le nom de</span>
  </h2>
  <h2 style="text-align: justify;">
    <span style="font-size: 14pt;">&nbsp;<span style="color: #0000ff;">ANDREAS HEUMANN.</span> Il a fait des campagnes publicitaires pour Sony, Nespresso, Omega, Nike, .... tous et des photos de mode
    pour Vogue, Harper's, Elle .... ainsi que les portraits de l'aristocratie anglaise ainsi que de magnifiques photos de ballet.<br>
    <br>
    Mais voici mon poème, très simple, jouant avec peu de mots comme j'aime à le faire en anglais ,exprimant si bien l'état d'un coeur déchiré à jamais,... les larmes sont réparables, le sentiment de
    perte et d'ailleurs/dépression en terme crus n'est plus agréable, mais le coeur est déchiré en deux et touché&nbsp; il ne se réparera jamais.<br></span>
  </h2><br>
  <br>
  <br>
  <br>
  <div style="text-align: center;">
    <span style="font-size: 18pt;"><span style="color: #ff00ff;"><b>A TEAR, A TEAR<br>
    <em><span style="font-size: 10pt;">(une larme, une déchirure)</span></em><br>
    <br></b><br>
    A tear, a tear<br>
    In life's sooring fare<br>
    A broken mirror,<br>
    A face.<br>
    A dark split, the past is hit<br>
    A face with blinded eyes<br>
    A wide mouth shut<br>
    Too much inside is cut<br>
    Life's sooring fare is split<br>
    <br>
    A soul safely in retreat</span></span><br>
    <span style="font-size: 18pt;"><span style="color: #ff00ff;">Gazing out to the busy street<br>
    A torn heart to repair<br>
    Looking onto life's unknown fare<br>
    It isn't fair!<br>
    <br>
    A blink a wink ... oh no, don't let me sink<br>
    Into a place that feels like space<br>
    <br>
    A silent tear, a tear I must repair<br>
    A face that doesn't fit<br>
    This unknown lace that feels like space<br>
    The heart is split and hit<br>
    Never will it fix<br>
    <br>
    <br>
    <em><span style="font-size: 14pt;">Demain est un autre jour et j'espère que ça ira mieux!</span></em><br></span></span>
  </div>]]></description>
        <pubDate>Sat, 28 Nov 2009 10:41:00 +0100</pubDate>        <guid isPermaLink="false">bcdc372e97717df5a98fac2ec690ec75</guid>
                <category>Poèmes en anglais</category>        <comments>http://www.lune-de-suchet.com/article-a-tear-a-tear-poeme-en-anglais-sur-le-passe-dechirant-40185298-comments.html#anchorComment</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Pome en Anglais : "A WHIFF OF PERFUME"]]></title>
        <link>http://www.lune-de-suchet.com/article-pome-en-anglais-a-whiff-of-perfume--39462048.html</link>        <description><![CDATA[<span style="color: #ff00ff;"><b><em><span style="font-size: 12pt;">J'ai retrouvé ce petit poème en Anglais que j'avais écrit en 200r et longtemps cherché. Le voici, il est mignon, parle du
  printemps, bon c'est l'automne maintenant mais tant pis!<br></span></em></b><br>
  <br>
  <br>
  <br></span>
  <div style="text-align: center;">
    <span style="font-size: 12pt;"><span style="color: #ff00ff;"><span style="font-size: 18pt;"><b>A WHIFF OF PERFUME</b></span><br>
    <br>
    <b>A whiff of perfume I send you<br>
    A bit oriental and flowery too<br>
    Surely of high class from a classy lady and not trash<br>
    <br>
    A whiff that will appease<br>
    and make you think of lovely deeds<br>
    like picking spring flowers<br>
    and marvelling for hours<br>
    How can she be this lady I can't see?<br>
    <br>
    The whiff does speak of summer dreams<br>
    Of ladies' desire<br>
    that make you burn bee<br>
    It's Spring again to charm you out of winter's rest<br>
    Do go in quest!</b></span></span>
  </div>]]></description>
        <pubDate>Mon, 16 Nov 2009 10:23:00 +0100</pubDate>        <guid isPermaLink="false">98d4646f5ffd4a66f616b51e56203383</guid>
                <category>Poèmes en anglais</category>        <comments>http://www.lune-de-suchet.com/article-pome-en-anglais-a-whiff-of-perfume--39462048-comments.html#anchorComment</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Poème en ANGLAIS - "JUST DROP IT" - parlant de laisser tomber une relation qui est nuisible et à laquelle on est pourtant attaché]]></title>
        <link>http://www.lune-de-suchet.com/article-22304265.html</link>        <description><![CDATA[<div style="text-align: justify;">
    <em><b><span style="background-color: #ffcc00; color: #ff6600; font-size: 14pt;"><br>
    <br>
    Une relation profonde, qui nous tient, et qui pourtant est nuisible, nous mine; nous empêche de poursuivre, de commencer quelque chose de nouveau, nous pompe et pourtant nous tracasse parce que
    nous y tenons. Vous connaissez, je suppose ....</span></b></em><br>
    <br>
    <em><b><span style="background-color: #ffcc00; color: #ff6600; font-size: 14pt;">On y pense jour et nuit tout en sachant que ce n'est pas bon, plus bon. ON SOUFFRE, QUOI, voilà et pourtant ON NE
    LÂCHE PAS ....</span></b></em><br>
    <br>
    <em><b><span style="background-color: #ffcc00; color: #ff6600; font-size: 14pt;">Dit en Anglais cette fois:</span></b></em><br style="background-color: #ffcc00;">
    <br style="background-color: #ffcc00;">
  </div><span style="color: #ff6600;"><br style="background-color: #ffcc00;">
  <br>
  <br></span>
  <div style="text-align: justify;">
    <br style="background-color: #ffcc00;">
  </div><span style="color: #ff6600;"><br style="background-color: #ffcc00;">
  <br style="background-color: #ffcc00;"></span>
  <div style="text-align: center;">
    <span style="font-size: 18pt;"><b><span style="color: #ff6600;"><span style="background-color: #ffcc00;">JUST DROP IT</span><br style="background-color: #ffcc00;">
    <br style="background-color: #ffcc00;">
    <span style="background-color: #ffcc00;">Come on, move on, don't hold on</span><br style="background-color: #ffcc00;">
    <span style="background-color: #ffcc00;">You'll feel better if you don't write that letter</span><br style="background-color: #ffcc00;">
    <span style="background-color: #ffcc00;">Just drop it, that "it" that doesn't fit</span><br style="background-color: #ffcc00;">
    <span style="background-color: #ffcc00;">It doesn't clinch</span><br style="background-color: #ffcc00;">
    <span style="background-color: #ffcc00;">It's no more a cinch</span><br style="background-color: #ffcc00;">
    <span style="background-color: #ffcc00;">'Cause it no longer growns an inch</span><br style="background-color: #ffcc00;">
    <br style="background-color: #ffcc00;">
    <span style="background-color: #ffcc00;">Just move on and chuck it</span><br style="background-color: #ffcc00;">
    <span style="background-color: #ffcc00;">It's a weight, no use to wait</span><br style="background-color: #ffcc00;">
    <span style="background-color: #ffcc00;">Off with it no matter if you feel empty</span><br style="background-color: #ffcc00;">
    <span style="background-color: #ffcc00;">OK, it isn't dainty</span><br style="background-color: #ffcc00;">
    <span style="background-color: #ffcc00;">But make room for what's to come</span><br style="background-color: #ffcc00;">
    <span style="background-color: #ffcc00;">It's around the bend and it'll appear in the end</span><br style="background-color: #ffcc00;">
    <span style="background-color: #ffcc00;">And it's a Godsend, 'till the next bend</span><br style="background-color: #ffcc00;">
    <br style="background-color: #ffcc00;">
    <span style="background-color: #ffcc00;">Make room in your innerself</span><br style="background-color: #ffcc00;">
    <span style="background-color: #ffcc00;">Don't try to mend what's down the drain 'cause of too much rain.</span><br style="background-color: #ffcc00;">
    <span style="background-color: #ffcc00;">Listen to your inner voice</span><br style="background-color: #ffcc00;">
    <span style="background-color: #ffcc00;">And not to someone els's choice</span><br style="background-color: #ffcc00;">
    <span style="background-color: #ffcc00;">You'll feel so much lighter</span><br style="background-color: #ffcc00;">
    <span style="background-color: #ffcc00;">And then you'll fly in a cleared up sky</span><br style="background-color: #ffcc00;">
    <br style="background-color: #ffcc00;">
    <br style="background-color: #ffcc00;">
    <span style="background-color: #ffcc00;">Poème écrit pour une amie prise dans une telle situation!</span><br style="background-color: #ffcc00;"></span></b></span>
  </div>]]></description>
        <pubDate>Thu, 28 Aug 2008 08:36:00 +0200</pubDate>        <guid isPermaLink="false">458490089fa7a7f5a37221aad1751912</guid>
                <category>Poèmes en anglais</category>        <comments>http://www.lune-de-suchet.com/article-22304265-6.html#anchorComment</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[ON MY MIND - Un poème en ANGLAIS parlant de combien le passé peut nous retenir, nous barrer la route lorsqu'il s'agit de s'embarquer dans une nouvelle histoire d'amour]]></title>
        <link>http://www.lune-de-suchet.com/article-16947424.html</link>        <description><![CDATA[<div align="justify" style="background-color: rgb(204, 0, 255);">
    <font size="4" color="#CC0000"><br>
    <br>
    Vous connaissez ça, mais oui sûrement. Le passé qui nous alourdi, qui nous empêche de nous lancer dans&nbsp; une nouvelle histoire, histoire d'amour bien évidemment mais il peut aussi s'agir
    d'autre chose.<br>
    <br>
    Alors , on demande un temps d'attente, de réflexion et pour finir peut-être que tout s'envole au vent et finalement il n'en résulte rien.&nbsp; Il faut savoir oser, risquer, saisir&nbsp; le
    moment venu. Mais il y a des fois que dans notre&nbsp; fort intérieur une petite voix nous dit "non, ce n'est pas ça, n'y va pas" tandis que la tête réfléchi encore. Mais c'est déjà tout vu et
    décidé à l'intérieur, ce ne sera pas celui-là ou pas ça.<br>
    <br>
    Aucun regret,&nbsp; il ne faut pas car&nbsp; la petite voix de l'intérieur sait et avait déjà décidé. On passe, on avance, on continue; il y avait quelque chose qui n'allait pas&nbsp; c'est
    sûr!<br>
    <br>
    <br>
    <br></font>
  </div><font color="#CC0000"><br style="background-color: rgb(204, 0, 255);">
  <br style="background-color: rgb(204, 0, 255);">
  <br style="background-color: rgb(204, 0, 255);">
  <br style="background-color: rgb(204, 0, 255);"></font>
  <div align="center">
    <strong><font size="5"><font color="#CC0000"><span style="background-color: rgb(204, 0, 255);">ON MY MIND</span><br style="background-color: rgb(204, 0, 255);">
    <br style="background-color: rgb(204, 0, 255);">
    <br style="background-color: rgb(204, 0, 255);">
    <span style="background-color: rgb(204, 0, 255);">I've got you on my mind</span><br style="background-color: rgb(204, 0, 255);">
    <span style="background-color: rgb(204, 0, 255);">But if you don't mind</span><br style="background-color: rgb(204, 0, 255);">
    <span style="background-color: rgb(204, 0, 255);">Just wait and bide your time awhile</span><br style="background-color: rgb(204, 0, 255);">
    <span style="background-color: rgb(204, 0, 255);">'Cause you're a tender weight that binds</span><br style="background-color: rgb(204, 0, 255);">
    <span style="background-color: rgb(204, 0, 255);">And bondages are not quite yet for me</span><br style="background-color: rgb(204, 0, 255);">
    <span style="background-color: rgb(204, 0, 255);">I've got to be free</span><br style="background-color: rgb(204, 0, 255);">
    <span style="background-color: rgb(204, 0, 255);">Event if you've chosen me</span><br style="background-color: rgb(204, 0, 255);">
    <br style="background-color: rgb(204, 0, 255);">
    <span style="background-color: rgb(204, 0, 255);">It is a lovely curse you put on me</span><br style="background-color: rgb(204, 0, 255);">
    <span style="background-color: rgb(204, 0, 255);">But in my heart it still so burns</span><br style="background-color: rgb(204, 0, 255);">
    <span style="background-color: rgb(204, 0, 255);">Past's throbbing pains still hurt</span><br style="background-color: rgb(204, 0, 255);">
    <span style="background-color: rgb(204, 0, 255);">I cannot yet quentch another's thirst</span><br style="background-color: rgb(204, 0, 255);">
    <span style="background-color: rgb(204, 0, 255);">I must tend to my own self, first</span><br style="background-color: rgb(204, 0, 255);">
    <br style="background-color: rgb(204, 0, 255);">
    <span style="background-color: rgb(204, 0, 255);">This is my plea to thee:</span><br style="background-color: rgb(204, 0, 255);">
    <span style="background-color: rgb(204, 0, 255);">Do wait and with your heart see me</span><br style="background-color: rgb(204, 0, 255);">
    <span style="background-color: rgb(204, 0, 255);">'Till I can tend to thee</span><br style="background-color: rgb(204, 0, 255);"></font><font color="#CC3300"><span style=
    "background-color: rgb(204, 51, 204);">I'm an honest wentch you see</span></font></font></strong>
  </div>]]></description>
        <pubDate>Fri, 22 Feb 2008 21:45:00 +0100</pubDate>        <guid isPermaLink="false">e855d8ed8296b05661300eb5c1167ab3</guid>
                <category>Poèmes en anglais</category>        <comments>http://www.lune-de-suchet.com/article-16947424-6.html#anchorComment</comments>                    </item>
  
 </channel>

</rss>
